Перевод "to kiss" на русский
Произношение to kiss (те кис) :
tə kˈɪs
те кис транскрипция – 30 результатов перевода
Pray continue.
"Whose pretty breasts I trust shortly to kiss.
Neither tongue nor pen can express the hurt of not seeing you.
Прошу, продолжай.
"...груди которой мне довелось поцеловать.
Ни язык, ни перо не выразят моих страданий от того, что я тебя не вижу.
Скопировать
I want to leave.
I want to hug my kids, and I want to kiss my husband.
And I w... god, I'm going crazy in here.
Я хочу уйти.
Я хочу обнять своих детей, поцеловать своего мужа.
И я... Боже, я здесь с ума схожу.
Скопировать
- Give me that hand of yours...
- "To kiss."
...to kiss.
- Дай мне твою руку...
- "Поцеловать".
- ...поцеловать.
Скопировать
This is making me quite randy.
Well, I went to kiss her and, er it all came out.
What did?
Ты меня раздражаешь.
Ну, я наклонился, чтобы поцеловать ее и и все вышло.
Что вышло?
Скопировать
- We missed the bus. -Go ahead.
First you have to kiss the one person you love the most.
- You suck.
— Я опаздываю на автобус.
Сперва поцелуй папочку единственное в мире любимое существо.
— Да ну тебя, ты воняешь.
Скопировать
I hope you don't mind that I made dinner.
I hope you don't mind that I'm going to kiss you.
You're funny. Now I need you to be honest about this recipe. It's a dry run for a small dinner party I'm having tomorrow night.
А ты не против, чтобы я тебя поцеловала?
Да, смешно.
Ну, признаюсь, что поводу рецепта – это репетиция перед завтрашним ужином на который я кое-кого позвала, опять же, если ты не против.
Скопировать
About 18,000 euros, I will have to make next week
It's a a wonder that your bride has not come to kiss the toy which toy?
Sorry to keep you waiting no problem.
За 18 000 евро, надеюсь, он будет писать мне каждую неделю.
Я удивлена, что ваша невеста не подошла поцеловать игрушку. Какую игрушку?
Простите, что заставил вас ждать.
Скопировать
- "To kiss."
...to kiss.
- Stop.
- "Поцеловать".
- ...поцеловать.
- Стоп.
Скопировать
You will make a great fuss of him.
In the first place by inviting him to kiss your cheek.
Then you and the King will dine with him, and you will say some harsh things against the French in the presence of the other ambassadors say how they have betrayed your trust,are hypocrites and false friends.
Вы привлечете к нему максимум внимания.
В первую очередь предложив ему поцеловать вас в щеку.
Затем вы и король отобедаете с ним, и вы скажете что-нибудь резкое насчет французов, В присутствии других послов сказав, как они предали ваше доверие, поскольку являются лицемерами и фальшивыми друзьями.
Скопировать
Because you know the nonexistent medical records confirm that the brilliant doctors in Cuba treated her for infection?
Or because you're trying to kiss up to Foreman.
Because an infection would cause a fever, and the brilliant doctors who work in my office have already crossed that off the list because the husband—
Потому что ты видел несуществующие медицинские записи, подтверждающие, что гениальные доктора Кубы уже лечили ее от инфекции?
Или ты просто пытаешься подмазаться к Форману.
Потому что, инфекция бы вызвала жар, а гениальные доктора, работающие в моем офисе, уже исключили жар из списка, из-за мужа.
Скопировать
-What?
In order to kiss you the way I want to kiss you, in order to do more than kiss you,I need to speak to
I want my conscience clear so that I can do more than kiss you.
- Что?
Чтобы поцеловать тебя так, как я хочу тебя поцеловать, и чтобы не только поцеловать тебя, я должен поговорить с Роуз.
Я хочу, чтобы моя совесть была чиста, и я смог не только поцеловать тебя.
Скопировать
A totally annoying human being, yes but I was responsible for her.
Everything was going fine until you had to kiss me.
-So now it's my fault?
Абсолютно раздражающего человека, да, но я была в ответе за неё.
Знаешь, всё шло очень хорошо, пока ты не начал меня целовать.
-О, так теперь это - моя вина?
Скопировать
Do you mind if I just kiss your neck?
I got this impulse to kiss your neck. Perhaps you'd like me to kiss another part--
No, no-
Ты не против, чтобы я поцеловал твою шею? У меня просто появилось внезапное желание поцеловать твою шею.
Может, ты хочешь, чтобы я поцеловал тебя в других местах...
Нет, нет.
Скопировать
Trust me, you're gonna have to push him.
I just wanted to let you know that you don't have to kiss.
There are other things that....
Поверь мне. Тебе придётся его подтолкнуть.
Я просто хотел сказать, что нам не обязательно целоваться.
Есть другие вещи, которыми мы...
Скопировать
No. No, I mean, there was no room for ambiguity when you refused...
-...to kiss me, so--
-Okay, hold on.
Нет-нет, я не думаю, что остались какие-то вопросы после того, как ты отказался
-меня поцеловать...
-Так, погоди-ка.
Скопировать
Look, can I?
Can I think you're a little weird and also cool for telling me the truth and also want to kiss you?
I guess so.
А можно я?
Можно я буду считать тебя немного странной, но еще и очень классной за то, что рассказала правду, а еще я хочу тебя поцеловать?
Думаю да.
Скопировать
Okay, let's see.
Which chick do I want to kiss?
Oh, no, no, no, Michael.
Давай, посмотрим.
Какую девочку я здесь хочу поцеловать?
Нет-нет-нет, Майкл.
Скопировать
Only they hide it.
Then if he wants to kiss my bottom I'll drag open my drawers and bulge it right out in his face as large
And tell him I want to buy underclothes.
Только скрывают.
Ладно, если он желает целовать мой зад, то я стяну панталоны, и выпячу ему прямо в физиономию в натуральную величину, пускай засовывает свой язык в дыру, хоть на семь миль, в то вокруг чего целовал,
Скажу, что хочу купить для себя белья.
Скопировать
I kiss her every morning.
You're not going to kiss every day.
You will have a heart attack.
Я её целую каждое утро.
Вы же не собираетесь целоваться каждый день.
У вас будет инфаркт.
Скопировать
That makes me happy.
I kinda wanted to kiss you.
I had no light to follow... I wanna kiss you real bad, to say it right.
Это делает меня счастливым.
Потому что я хочу тебя поцеловать.
Если честно, то я безумно хочу тебя поцеловать.
Скопировать
She was kind of snobby, but OK.
She just kept trying to kiss me, and I wasn't into it then.
They were all really nice to me, but particularly Mrs Calderon.
Она была немного заносчива, но, в целом, ничего.
Она постоянно пыталась меня поцеловать, а я был не в восторге от этого.
Они все были очень добры ко мне. В особенности, миссис Кальдерон.
Скопировать
So, what are Joey Tribbiani's end-of-the-night moves?
Well, if I want the girl to kiss me first, I make my lips look irresistible.
How do you do it?
Ну рассказывай, какие у тебя приёмчики припасены на конец?
Ну, если я хочу, чтобы девушка меня поцеловала то сначала я делаю свои губы неотразимыми.
И как ты это делаешь?
Скопировать
Wow. You look even more beautiful than you did yesterday.
. - In fact, I'm going to kiss you now.
- Oh, wait, wait.
Вау, ты выглядишь еще красивее, чем вчера.
А теперь я собираюсь тебя поцеловать.
- Подожди, подожди.
Скопировать
You don't need a guardian.
- She tried to kiss me.
- Jess.
Тебе не нужен опекун.
- Она пыталась поцеловать меня.
- Джесс.
Скопировать
You're early.
Time to kiss your sweet ass goodbye, cupcake.
Seriously, several people told me that my scene... is really the only one that's even remotely scary.
Ты рано.
Попрощайся со своей сладкой попкой, крошка.
Некоторые говорили, что моя сцена... единственное страшное место в фильме.
Скопировать
He was huge.
And she thinks that it was okay to kiss him, because I've been ignoring' her for work.
Which I barely did!
Такой здоровяк.
А она думает, что ничего такого в этом нет, потому, что я забыл о ней на всю неделю.
И ничего я не забыл!
Скопировать
Hey, I just thought of something.
Your plan's good and all, but what if the girl that you pick doesn't want to kiss me?
"Doesn't want to kiss me"!
Эй, я тут кое о чем подумал.
План у тебя неплохой, но что если девчонка, которую ты выберешь, не захочет меня поцеловать?
"Не захочет меня поцеловать"!
Скопировать
How am I supposed to show you what I do if I ain't allow to touch you?
You tried to kiss me.
Vera never took any interest in the apples.
Как я могу показать тебе, что нужно делать, если ты не позволяешь мне даже прикасаться?
Вы пытались меня поцеловать.
Вера никогда не интересовалась яблонями.
Скопировать
- Okay.
I dare you to kiss me.
Right here?
- Ладно.
Тогда, поцелуй меня.
Сейчас, здесь?
Скопировать
IT ISN'T RAINING, BUT YOUR FACE IS WET.
I WISH ALWAYS TO KISS YOU WHEN YOUR FACE IS WET.
SUSAN...
Дождя нет, но у вас мокрое лицо.
Я хочу всегда целовать вас, когда ваше лицо мокрое.
Сьюзан...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to kiss (те кис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to kiss для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить те кис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение